Acte quatrième

 

Scène première

Une prison. Au fond, une porte.
La Esmeralda, seule, enchaînée, couchée sur la paille.

 Q 

La Esmeralda

 
[N. 11 - Entracte et récitatif]

 N 

 

 

Quoi ! lui dans le sépulcre, et moi dans cet abîme !  

Moi prisonnière et lui victime !

Oui, je l'ai vu tomber. Il est mort en effet !

Et ce crime, ô ciel! un tel crime,

on dit que c'est moi qui l'ai fait !

La tige de nos jours est brisée encor verte !

Phœbus en s'en allant me montre le chemin !

Hier sa fosse s'est ouverte,

la mienne s'ouvrira demain !

 

Phœbus! n'est-il sur la terre  

aucun pouvoir salutaire

à ceux qui se sont aimés ?

N'est-il ni philtres ni charmes

pour sécher des yeux en larmes,

pour rouvrir des yeux fermés ?

Dieu bon, que je supplie

et la nuit et le jour,

daignez m'ôter ma vie

ou m'ôter mon amour !

Mon Phœbus, ouvrons nos ailes

vers les sphères éternelles,

où l'amour est immortel !

Retournons où tout retombe !

Nos corps ensemble à la tombe !

Nos âmes ensemble au ciel !

Dieu bon, que je supplie

et la nuit et le jour,

daignez m'ôter ma vie

ou m'ôter mon amour!

 
(La porte s'ouvre. Entre Claude Frollo, une lampe à la main, le capuchon rabattu sur le visage. Il vient se placer, immobile, en face de La Esmeralda.)

<- Claude Frollo

 
[N. 12 - Récitatif et duo]

 N 

 

LA ESMERALDA

(se levant en sursaut)  

Quel est cet homme ?

CLAUDE FROLLO

(voilé par son capuchon)

Un prêtre.

LA ESMERALDA

Un prêtre ! quel mystère !

CLAUDE FROLLO

Êtes-vous prête?

LA ESMERALDA

À quoi?

CLAUDE FROLLO

Prête à mourir.

LA ESMERALDA

Oui !

CLAUDE FROLLO

Bien.

LA ESMERALDA

Sera-ce bientôt ? Répondez-moi, mon père !

CLAUDE FROLLO

Demain.

LA ESMERALDA

Pourquoi pas aujourd'hui ?

CLAUDE FROLLO

Quoi ! vous souffrez donc bien ?

LA ESMERALDA

Oui, je souffre !

CLAUDE FROLLO

Peut-être,

moi qui vivrai demain, je souffre plus que vous.

LA ESMERALDA

Vous ? qui donc êtes-vous ?

CLAUDE FROLLO

La tombe est entre nous !

LA ESMERALDA

Votre nom ?

CLAUDE FROLLO

Vous voulez le savoir ?

LA ESMERALDA

Oui.

 
(Il lève son capuchon.)
 

 

Le prêtre !

C'est le prêtre ! ô ciel ! ô mon dieu !

C'est bien son front de glace et son regard de feu !

C'est bien le prêtre ! c'est lui-même !

C'est lui qui me poursuit sans trêve nuit et jour !

C'est lui qui l'a tué, mon Phœbus mon amour !

Monstre, je vous maudis à mon heure suprême !

Que vous ai-je donc fait ? quel est votre dessein ?

Que voulez-vous de moi, misérable assassin ?

Vous me haïssez donc ?

CLAUDE FROLLO

Je t'aime! ~

 

Je t'aime, c'est infâme !    

Je t'aime en frémissant !

Mon amour, c'est mon âme;

mon amour, c'est mon sang.

Oui, sous tes pieds je tombe,

et, je le dis,

je préfère ta tombe

au paradis.

Plains-moi ! quoi ! je succombe

et tu maudis !

S

Sfondo schermo () ()

 

LA ESMERALDA

Il m'aime ! ô comble d'épouvante !

Il me tient, l'horrible oiseleur !

CLAUDE FROLLO

La seule chose en moi vivante,

c'est mon amour et ma douleur !

CLAUDE FROLLO

Détresse extrême !

Quelle rigueur !

Hélas ! je t'aime !

Nuit de douleur !

Ensemble

LA ESMERALDA

Moment suprême !

Tremble, ô mon cœur !

Ô ciel! il m'aime !

Nuit de terreur !

CLAUDE FROLLO
(à part)

Dans mes mains elle palpite !

Enfin le prêtre a son tour !

Dans la nuit je l'ai conduite,

je vais la conduire au jour.

La mort, qui vient à ma suite,

ne la rendra qu'à l'amour !

Ensemble

LA ESMERALDA

Par pitié ! laissez-moi vite !

Phœbus est mort ! c'est mon tour !

Hélas! je suis interdite

devant votre affreux amour,

comme l'oiseau qui palpite

sous le regard du vautour !

 

CLAUDE FROLLO

Accepte-moi ! je t'aime ! Oh ! viens, je t'en conjure.

Pitié pour moi ! pitié pour toi ! Fuyons ! tout dort !

LA ESMERALDA

Votre prière est une injure !

CLAUDE FROLLO

Aimes-tu mieux mourir ?

LA ESMERALDA

Le corps meurt, l'âme sort !

CLAUDE FROLLO

Mourir, c'est bien affreux !

LA ESMERALDA

Taisez-vous, bouche impure !

Votre amour rend belle la mort !

CLAUDE FROLLO

Choisis ! Choisis, ~ Claude ou la mort !

 
(Claude tombe aux pieds d'Esmeralda, suppliant. Elle le repousse.)
 

LA ESMERALDA

Non, meurtrier ! Jamais ! Silence !

Ton lâche amour est une offense.

Plutôt la tombe où je m'élance !

Sois maudit parmi les maudits !

CLAUDE FROLLO

Tremble ! l'échafaud te réclame !

Sais-tu que je porte en mon âme

des projets de sang et de flamme,

de l'enfer dans l'ombre applaudis ?

CLAUDE FROLLO

Oh ! je t'adore !

Donne ta main !

Tu peux encore

vivre demain !

Ô nuit d'alarmes !

Nuit de remord !

Pour moi les larmes,

pour toi la mort !

Dis-moi: je t'aime !

pour te sauver ! ~

L'aube suprême

va se lever.

Ah ! puisqu'en vain je t'implore,

puisque ta haine me fuit,

adieu donc ! un jour encore,

et puis l'éternelle nuit !

Ensemble

LA ESMERALDA

Va, je t'abhorre,

prêtre inhumain !

Le meurtre encore

rougit ta main !

Ô nuit d'alarmes !

Nuit de remords !

Assez de larmes,

je veux la mort !

Dans les fers même

je t'ai bravé.

Sois anathème !

Sois réprouvé !

Va, ton crime te dévore,

Phœbus vers dieu me conduit !

Le ciel m'ouvre son aurore !

L'enfer t'attend dans sa nuit !

 
(Un geôlier paraît. Claude Frollo lui fait signe d'emmener la Esmeralda, et sort, pendant qu'on entraîne la bohémienne.)

<- Un geôlier

Claude Frollo, Un geôlier, La Esmeralda ->

 
 

Scène deuxième

Le parvis Notre-Dame. La façade de l'église. On entend un bruit de cloches.

 Q 

Quasimodo

 
[N. 13 - Air de Cloches]

 N 

 

QUASIMODO

Mon dieu ! j'aime,    

hors moi-même,

tout ici !

L'air qui passe

et qui chasse

mon souci !

L'hirondelle

si fidèle

aux vieux toits !

Les chapelles

sous les ailes

de la croix !

Toute rose

qui fleurit !

Toute chose

qui sourit !

Triste ébauche,

je suis gauche,

je suis laid.

Point d'envie !

C'est la vie

comme elle est !

Joie ou peine,

nuit d'ébène

ou ciel bleu,

que m'importe?

Toute porte

mène à dieu !

Noble lame,

vil fourreau,

dans mon âme

je suis beau !

Cloches grosses et frêles,

sonnez, sonnez toujours !

Confondez vos voix grêles

et vos murmures sourds !

Chantez dans les tourelles !

Bourdonnez dans les tours !

Ça, qu'on sonne !

Qu'à grand bruit

on bourdonne

jour et nuit!

Nos fêtes seront splendides.

Aidé par vous, j'en réponds.

Sautez à bonds plus rapides

dans les airs que nous frappons !

Voilà les bourgeois stupides

qui se hâtent sur les ponts !

Ça, qu'on sonne,

qu'on bourdonne

jour et nuit !

Toute fête

se complète

par le bruit !

(Il se retourne vers la façade de l'église.)

J'ai vu dans la chapelle une tenture noire !

Hélas ! va-t-on traîner quelque misère ici ?

Dieu ! quel pressentiment !... Non, je n'y veux pas croire !

S

Sfondo schermo () ()

 
(Entrent Claude Frollo et Clopin sans voir Quasimodo.)

<- Claude Frollo, Clopin

 

 

C'est mon maître. ~ Observons. ~ Il est bien sombre aussi !

(Il se cache dans un angle obscur du portail.)

Ô ma maîtresse! ô Notre-Dame!

Prenez mes jours, sauvez son âme !

 

Scène troisième

Quasimodo (caché), Claude Frollo, Clopin.

 
[N. 14 - Récitatif et duo]

 N 

 

CLAUDE FROLLO

Donc Phœbus est à Montfort ?  

CLOPIN

Monseigneur, il n'est pas mort !

CLAUDE FROLLO

Pourvu qu'ici rien ne l'amène !

CLOPIN

Ne vous en mettez pas en peine,

il est trop faible encor pour un si long chemin.

S'il venait, sa mort serait sûre.

Monseigneur, soyez-en certain,

chaque pas qu'il ferait rouvrirait sa blessure.

Ne craignez rien pour ce matin.

CLAUDE FROLLO

Ah ! qu'aujourd'hui du moins seul je la tienne,

pour vivre ou mourir, dans ma main !

Enfer, pour aujourd'hui je te donne demain !

(à Clopin)

Bientôt on va mener ici l'égyptienne.

Toi, que de tout il te souvienne ! ~

 

CLAUDE FROLLO

Sur la place avec les tiens...  

CLOPIN

Bien.

CLAUDE FROLLO

Tiens-toi dans l'ombre.

Si je crie: à moi ! tu viens.

CLOPIN

Oui.

CLAUDE FROLLO

Soyez en nombre.

CLOPIN

Donc si vous criez: à moi...

CLAUDE FROLLO

Oui.

CLOPIN

J'accours près d'elle.

Je l'arrache aux gens du roi...

CLAUDE FROLLO

Bien.

CLOPIN

À vous la belle !

CLAUDE FROLLO

À la foule mêlez-vous.

Et peut-être

ce cœur deviendra plus doux

pour le prêtre.

Alors vous accourez tous...

CLOPIN

Oui, mon maître.

CLAUDE FROLLO

Tenez-vous partout serrés.

CLOPIN

Oui.

CLAUDE FROLLO

Cachez vos armes

pour ne pas donner d'alarmes.

CLOPIN

Maître, vous verrez.

CLAUDE FROLLO

Mais que l'enfer la remporte,

compagnon,

si la folle à cette porte

me dit non !

CLAUDE FROLLO

Destinée ! ô jeu funeste!

Ami, je compte sur toi.

Sur la chance qui me reste

je me penche avec effroi.

Ensemble

CLOPIN

Ne craignez rien de funeste,

monseigneur, comptez sur moi.

À la chance qui vous reste

confiez-vous sans effroi.

 
(Ils sortent avec précaution. Le peuple commence à arriver sur la place.)

Claude Frollo, Clopin ->

 

Scène quatrième.

Le peuple, Quasimodo, puis La Esmeralda et son cortége, puis Claude Frollo, Phœbus, Clopin Trouillefou, Prêtres, Archers, Gens de justice.

<- Peuple

 
[N. 15 - Final]

 N 

 

CHŒUR

À Notre-Dame  

venez tous voir

la jeune femme

qui meurt ce soir !

Cette bohémienne

a poignardé, je croi,

un archer capitaine,

le plus beau qu'ait le roi !

Eh quoi! si belle

et si cruelle !

Entendez-vous ?

Comment y croire ?

L'âme si noire

et l'oeil si doux !

C'est une chose affreuse !

Ce que c'est que de nous !

La pauvre malheureuse !

Venez, accourez tous !

À Notre-Dame

venez tous voir

la jeune femme

qui meurt ce soir !

 
(La foule grossit. Rumeur. Un cortége sinistre commence à déboucher sur la place du parvis. Files de pénitents noirs. Bannières de la Miséricorde. Flambeaux. Archers. Gens de justice et du guet. Les soldats écartent la foule. Parait La Esmeralda, en chemise, la corde au cou, pieds nus, couverte d'un grand crêpe noir. Près d'elle, un moine avec un crucifix. Derrière elle, les bourreaux et les gens du roi. Quasimodo, appuyé aux contre-forts du portail, observe avec attention. Au moment où la condamnée arrive devant la façade, on entend un chant grave et lointain venir de l'intérieur de l'église, dont les portes sont fermées.)

<- Cortége, Flambeaux, Archers, Gens de justice et du guet, Soldats, La Esmeralda, Un moine

CHŒUR
(dans l'église)

Omnes fluctus fluminis  

transierunt super me

in imo voraginis

ubi plorant animæ.

 
(Le chant s'approche lentement. Il éclate enfin près des portes, qui s'ouvrent tout à coup et laissent voir l'intérieur de l'église occupé par une longue procession de prêtres en habits de cérémonie et précédés de bannières. Claude Frollo, en costume sacerdotal, est en tête de la procession. Il s'avance vers la condamnée.)

<- Claude Frollo

 

LE PEUPLE

Vive aujourd'hui, morte demain !

Doux Jésus, tendez-lui la main !

LA ESMERALDA

C'est mon Phœbus qui m'appelle    

dans la demeure éternelle

où dieu nous tient sous son aile.

Béni soit mon sort cruel !

Au fond de tant de misère,

mon cœur qui se brise espère.

Je vais mourir pour la terre,

je vais naître pour le ciel !

LE PEUPLE

Hélas ! c'est une infidèle !

Le ciel, qui tous nous appelle,

n'a point de portes pour elle.

Son supplice est éternel.

La mort, oh ! quelle misère !

La tient dans sa double serre;

elle est morte pour la terre,

elle est morte pour le ciel !

Ensemble

CLAUDE FROLLO

Mourir si jeune, si belle !

Hélas ! le prêtre infidèle

est bien plus condamné qu'elle !

Mon supplice est éternel.

Pauvre fille de misère,

que j'ai prise dans ma serre,

tu vas mourir pour la terre;

moi, je suis mort pour le ciel !

S

 
(La procession s'approche, Claude aborde La Esmeralda.)
 

LA ESMERALDA
(glacée de terreur)

C'est le prêtre !  

CLAUDE FROLLO
(bas)

Oui, c'est moi; je t'aime et je t'implore.

Dis un seul mot, je puis encore,

je puis encore te sauver.

Dis-moi: je t'aime.

LA ESMERALDA

Je t'abhorre !

Va-t'en !

CLAUDE FROLLO

Alors meurs donc ! j'irai te retrouver.

(Il se tourne vers la foule.)

Peuple, au bras séculier nous livrons cette femme.

À ce suprême instant, puisse sur sa pauvre âme

passer le souffle du seigneur !

 
(Au moment où les hommes de justice mettent la main sur La Esmeralda Quasimodo saute dans la place, repousse les archers, saisit la Esmeralda dans ses bras, et se jette dans l'église avec elle.)
 

QUASIMODO

Asile ! asile ! asile !    

S

LE PEUPLE

Asile ! asile ! asile !

Noël, gens de la ville !

Noël au bon sonneur !

Ô destinée !

La condamnée

est au seigneur.

Le gibet tombe,

et l'éternel,

au lieu de tombe,

ouvre l'autel.

Bourreaux, arrière,

et gens du roi !

Cette barrière

borne la loi.

C'est toi qui changes

tout en ce lieu.

Elle est aux anges,

elle est à dieu !

 

CLAUDE FROLLO

(faisant faire silence d'un geste)  

Elle n'est pas sauvée, elle est égyptienne.

Notre-Dame ne peut sauver qu'une chrétienne.

Même embrassant l'autel les païens sont proscrits.

(aux gens du roi)

Au nom de monseigneur l'évêque de Paris,

je vous rends cette femme impure.

 

QUASIMODO
(aux archers)

Je la défendrai, je le jure !  

n'approchez pas !

CLAUDE FROLLO
(aux archers)

Vous hésitez !

Obéissez à l'instant même.

Arrachez du saint lieu cette fille bohème.

 
(Les archers s'avancent. Quasimodo se place entre eux et la Esmeralda.)

QUASIMODO

Jamais !

(On entend un cavalier accourir et crier du dehors.)

Arrêtez !

 
(La foule s'écarte.)
 

<- Phœbus

PHŒBUS

(apparaissant à cheval, pâle, haletant, épuisé comme un homme qui vient de faire une longue course)

Arrêtez !

LA ESMERALDA

Phœbus !

CLAUDE FROLLO
(à part, terrifié)

La trame se déchire !

PHŒBUS

(se jetant à bas du cheval)

Dieu soit loué ! je respire.

J'arrive à temps. Celle-ci

est innocente, et voici

mon assassin !

 
(Il désigne Claude Frollo.)
 

TOUS

Ciel ! le prêtre !

PHŒBUS

Le prêtre est seul coupable, et je le prouverai.

Qu'on l'arrête.

LE PEUPLE

Ô surprise!

 
(Les archers entourent Claude Frollo.)
 

CLAUDE FROLLO

Ah ! dieu seul est le maître !

LA ESMERALDA

Phœbus !

PHŒBUS

Esmeralda !

 
(Ils se jettent dans les bras l'un de l'autre.)
 

LA ESMERALDA

Mon Phœbus adoré!

Nous vivrons.

PHŒBUS

Tu vivras.

LA ESMERALDA

Pour nous le bonheur brille.

LE PEUPLE

Vivez tous deux !

LA ESMERALDA

Entends ces joyeuses clameurs !

À tes pieds reçois l'humble fille.

~ Ciel ! tu pâlis ! Qu'as-tu ?

PHŒBUS
(chancelant)

Je meurs.

(Elle le reçoit dans ses bras. Attente et anxiété dans la foule.)

Chaque pas que j'ai fait vers toi, ma bien-aimée,

a rouvert ma blessure à peine encor fermée.

J'ai pris pour moi la tombe et te laisse le jour.

J'expire. Le sort te venge;

je vais voir, ô mon pauvre ange,

si le ciel vaut ton amour !

~ Adieu !

 
(Il expire.)
 

LA ESMERALDA

Phœbus ! il meurt ! en un instant tout change!

(Elle tombe sur son corps.)

Je te suis dans l'éternité !

CLAUDE FROLLO

Fatalité !

LE PEUPLE

Fatalité !

 

Fin (Acte quatrième)

Acte premier Acte deuxième Acte troisième Acte quatrième

Une prison. Au fond, une porte.

La Esmeralda
 

[N. 11 - Entracte et récitatif]

Quoi ! lui dans le sépulcre, et moi dans cet abîme !

La Esmeralda
<- Claude Frollo

[N. 12 - Récitatif et duo]

Quel est cet homme ? / Un prêtre. / Un prêtre ! quel mystère !

Claude Frollo, La Esmeralda
Je t'aime, c'est infâme !
La Esmeralda, Claude Frollo
<- Un geôlier
Claude Frollo, Un geôlier, La Esmeralda ->

Le parvis Notre-Dame. La façade de l'église.

Quasimodo
 

[N. 13 - Air de Cloches]

Quasimodo
<- Claude Frollo, Clopin
 

(Quasimodo est caché)

[N. 14 - Récitatif et duo]

Donc Phœbus est à Montfort ?

Quasimodo
Claude Frollo, Clopin ->
Quasimodo
<- Peuple

[N. 15 - Final]

Quasimodo, Peuple
<- Cortége, Flambeaux, Archers, Gens de justice et du guet, Soldats, La Esmeralda, Un moine

(Chant de l'intérieur de l'église, dont les portes sont fermées.)

Chœur, Le peuple
Omnes fluctus fluminis

(Les portes de l'église s'ouvrent; longue procession de prêtres; en tête Claude Frollo)

Quasimodo, Peuple, Cortége, Flambeaux, Archers, Gens de justice et du guet, Soldats, La Esmeralda, Un moine
<- Claude Frollo
 
La Esmeralda, Claude Frollo, Chœur
C'est mon Phœbus qui m'appelle

C'est le prêtre ! / Oui, c'est moi; je t'aime et je t'implore.

(Au moment où les hommes de justice mettent la main sur La Esmeralda Quasimodo saute dans la place, repousse les archers, saisit la Esmeralda dans ses bras, et se jette dans l'église avec elle.)

Quasimodo, Le peuple
Asile ! asile ! asile !

Elle n'est pas sauvée, elle est égyptienne

Quasimodo, Claude Frollo, Phœbus, Esmeralda, Chœur
Je la défendrai, je le jure !
Quasimodo, Peuple, Cortége, Flambeaux, Archers, Gens de justice et du guet, Soldats, La Esmeralda, Un moine, Claude Frollo
<- Phœbus
 
 
Scène première Scène deuxième Scène troisième Scène quatrième.
La Cour des miracles. Il est nuit. La place de Grève. Le pilori. Une salle magnifique. Le préau extérieur d'un cabaret. À droite la taverne. À gauche des arbres. Une chambre. Au fond, une fenêtre qui donne sur la rivière. Une prison. Au fond, une porte. Le parvis Notre-Dame. La façade de l'église.
[Ouverture] [N. 1 - Introduction et chœur] [N. 2 - Air et récitatif] [N. 3 - Final] [N. 4 - « Il enlevait une fille »] [N. 5 - Récitatif et air] [N. 6 - Final] [N. 7 - Chanson et chœur] [N. 8 - Scène et air avec chœur] [N. 9 - Scène et duo] [N. 10 - Scène et trio] [N. 11 - Entracte et récitatif] [N. 12 - Récitatif et duo] [N. 13 - Air de Cloches] [N. 14 - Récitatif et duo] [N. 15 - Final]
Acte premier Acte deuxième Acte troisième

• • •

Texte PDF Réduit