Часть вторая: Хоэфоры

 

Картина первая

Комната на женской половине дворца Атридов.
Стены обиты медными листами. Слева ложе.
Ночь. Полумрак.

 Q 

(никого)

 
Входит Клитемнестра. Одежда её в беспорядке, лицо бледно, походка неровная. В руке светильник.

<- Клитемнестра

 
[№ 11 - Речитатив и ариозо Клитемнестры]

 N 

 

КЛИТЕМНЕСТРА

О, горе мне, преступнице несчастной!    

Покой души утрачен навсегда.

Лишь только ночь таинственным покровом оденет мир,

встаёт передо мной супруга тень

и призраком кровавым без устали преследует меня.

Мне страшно там, в опочивальне нашей,

где всё его напоминает мне.

Устала я! Смыкаются глаза.

О, если б сном забыться я могла!

(Садится на ложе.)

S

 

О, услышь мое моленье  

ты, блаженный бог Морфей,

дай душе успокоенье

и забвения елей

хоть на краткое мгновенье,

в душу скорбную,

в душу скорбную пролей.

О, услышь мое моленье!

 
Задняя стена раздвигается. Из тумана вырисовывается фигура Агамемнона, закутанная в окровавленную одежду.

<- Тень Агамемнона

 
[№ 12 - Тень Агамемнона, Клитемнестра, потом женский хор]

 N 

 

ТЕНЬ АГАМЕМНОНА

Клитемнестра! Клитемнестра!  

Узнала ль ты меня?

Из мрака преисподней

твой смертный час

пришёл я возвестить.

Над преступной головою

занесён каратель-меч.

Тот, кто был рождён тобою,

должен жизнь твою пресечь.

Будь готова. Будь готова.

Склеп могильный, саван смертный приготовь...

В день грядущий ты искупишь

смертью смерть и кровью кровь.

(Исчезает.)

Тень Агамемнона ->

 

КЛИТЕМНЕСТРА

(вскрикивает и вскакивает с ложа)

А-а! Спасите, спасите, спасите!

Скорей, скорей ко мне, рабыни!

Сюда! Ко мне!

 
Сбегаются женщины, между ними Электра.

<- Электра, женщины

 

ЖЕНЩИНЫ

Царица, ужасный  

до нас твой крик достиг.

В тиши ночной раздался он,

нам в душу страх проник.

Какое несчастье

готовит гнев богов?

Поведай нам, зачем твой зов

звучал в тиши ночной?

 
[№ 13 - Речитатив и дуэт с хором]

 N 

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Страшный сон приснился мне.  

Бродит ночью в этом доме

грозный призрак. Тень супруга

мне во тьме ночной предстала.

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Грозен был виденья взор,  

бледный лик пророчил горе,

и в очах его зловещих

я прочла свой приговор!

ЭЛЕКТРА

Вещий сон грозит бедою,

ужас в сердце мне проник.

Гнев умерших беспощаден,

и виновных он найдёт.

Вместе

ЖЕНЩИНЫ

Вещий сон грозит бедою,

ужас в сердце нам проник!

 

КЛИТЕМНЕСТРА

В очах его зловещих

я прочла свой приговор.

ЭЛЕКТРА

Ужасный сон!

КЛИТЕМНЕСТРА

Да, этот вещий сон

бедою мне грозит.

КЛИТЕМНЕСТРА

Вещий сон грозит бедою,

ужас в сердце мне проник.

Вместе

ЖЕНЩИНЫ

Гнев умерших беспощаден,

и виновных он найдёт.

КЛИТЕМНЕСТРА

Ужасный сон,

ужасный сон бедою мне грозит,

этот вещий сон бедою мне грозит.

Вместе

ЭЛЕКТРА

Да, этот вещий сон

бедою нам грозит.

ЭЛЕКТРА

Гнев умерших беспощаден,

и виновных он найдёт.

КЛИТЕМНЕСТРА

Вещий сон грозит бедою,

ужас в сердце мне проник.

Гнев умерших беспощаден,

и виновных он найдёт.

Вместе

ЖЕНЩИНЫ

Вещий сон грозит бедою,

ужас в сердце мне проник.

Гнев умерших беспощаден,

и виновных он найдёт.

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Чем отвратить мне грядущие беды?  

Чем успокоить мне гневную тень?

(к Электре)

О, дочь моя, перед твоей мольбою

может смягчиться родителя гнев.

 

Как только день зардеет на востоке,  

возьми с собой прислужниц всех моих.

Наполнив урны жертвенным вином,

иди на холм умершего отца

и там, творя обильно возлиянья,

моли его, моли,

да отвратит от нас

бессмертных гнев!

 

ЭЛЕКТРА

(в сторону)

Я пойду на могилу отца

не пощады, а мести просить!

Правый суд беспристрастных богов

не захочет убийцу простить!

Я пойду на могилу отца

не пощады, а мести просить!

Вместе

КЛИТЕМНЕСТРА

О, иди! на могилу отца!

мне, несчастной, пощады просить.

Пусть он молит бессмертных богов

правый гнев от меня отвратить!

ЖЕНЩИНЫ

Мы пойдём на могилу царя,

будем жертвы богам приносить

и просить, не жалея даров,

приговор их жестокий смягчить.

На могилу пойдём.

ЭЛЕКТРА

Я пойду на могилу отца.

Я пойду на могилу отца

не пощады, а мести просить.

Правый суд беспристрастных богов

не захочет убийцу простить.

Я пойду на могилу отца

не пощады, а мести просить.

Вместе

КЛИТЕМНЕСТРА

Как только день зардеет на востоке,

возьми с собой прислужниц всех моих.

Наполнив урны жертвенным вином,

иди на холм умершего отца

и там, творя обильно возлиянья,

моли его, моли его.

Да отвратит от нас бессмертных гнев;

моли его, моли его.

 
(Электра и рабыни уходят. Клитемнестра склоняется на ложе.)

Электра, женщины ->

 
Конец первой картины.
 
 

Картина вторая

Оливковая роща. Справа надгробный холм Агамемнона, слева колонна Гермеса.
Вдали виден дворец Атридов.
Раннее утро. Занимается заря.
Входит Орест в дорожном платье, с посохом.

 Q 

(никого)

<- Орест

 
[№ 14 - Сцена. Орест]

 N 

 

ОРЕСТ

(подходя к колонне Гермеса)  

Гермий! Великий бог, хранитель странников,

хвала тебе, хвала тебе!

Окончен долгий путь;

с чужбины я пришёл в родимый край

свершить священный долг отмщенья.

Вот чертоги предков.

А вот и холм могильный

убитого отца!

(подходит к холму)

О, отец, не рыдал я над трупом твоим,

не мною последняя почесть

великому праху была воздана,

не я пел пэан погребальный.

Прими же теперь мою позднюю дань,

знак глубокой сыновней печали:

на могилу твою я, рыдая, кладу

(кладёт прядь волос на могильный холм)

с головы моей срезанный локон.

 
[№ 15 - Сцена. Орест и хор женщин]

 N 

 
(За сценой раздаются голоса. Орест прислушивается.)
 

ЖЕНЩИНЫ
(за сценой)

Дар от убийцы несём мы убитому.  

ЖЕНЩИНЫ

Хочет преступница жертвой обильною

мщенье богов отвратить!

Но возлияньями пятна кровавые

с рук, обагрённых таким преступлением,

ей не удастся отмыть.

Вместе

ОРЕСТ

Что значат эти звуки?

(Отходит в сторону и становится за деревом.)

Я вижу женщин толпу, сюда идущих.

Они несут дары на холм могильный отца.

 
Входят Электра и несущие дары женщины в траурных одеждах, с распущенными волосами.

<- Электра, Женщины

Шествие направляется к колонне Гермеса.
 

ЖЕНЩИНЫ

Месть бережёт свою жертву до времени  

с тем, чтобы казнью, свыше назначенной,

в час роковой поразить.

Вместе

ОРЕСТ

Сестра Электра с ними,

вся в слезах.

О, Зевс!

Помощником мне будь

в отмщеньи за смерть отца!

 
[№ 16 - Электра и хор женщин]

 N 

 

ЭЛЕКТРА

Гермий, вестник богов,  

ты стенанья мои божествам преисподней поведай!

Пусть в жилище теней,

в мрачных недрах земли

мой отец голос скорбный услышит.

(Шествие направляется к могильному холму.)

В честь умерших на холм возлияния лью.

(Льёт на могилу вино из кубка, передаёт его одной рабыне, берёт у другой сосуд и совершает возлияние.)

И отца я с мольбой призываю.

Сжалься, сжалься, отец,

над твоими детьми,

надо мной и над братом Орестом.

Он наследья лишён, помоги же ему

из изгнанья домой возвратиться.

ЖЕНЩИНЫ

Лейте слёзы вы, рыдая

по властителе усопшем,

и творите возлиянья,

орошая холм могильный.

Лейте слёзы.

 
[№ 17 - Сцена и дуэт. Электра, Орест и хор женщин]

 N 

 

ЭЛЕКТРА

заметив положенную на холм прядь волос)  

Что это? Прядь волос!

Кто мог принесть дань скорби на холм отца?...

Орест?!

Увы! мой брат далёко!

О, боги, если б он скорее возвратился!

S

ОРЕСТ

(выходя из-за дерева)

Моление твоё услышано богами.

ЭЛЕКТРА

Кто ты?

Мне речь твоя, о странник, непонятна...

ОРЕСТ

Сестра!

ЭЛЕКТРА

Орест! Мой брат!

(Бросается к нему в объятия.)

РАБЫНИ

Орест!

ЭЛЕКТРА

(восторженно)

Моление моё услышано богами!

ЖЕНЩИНЫ

Моление твоё услышано богами.

 

ЭЛЕКТРА

Милые черты  

мне боги дали видеть снова;

брат мой милый, ты

надежда очага родного!

ОРЕСТ

О, сестра моя,

прошли разлуки долгой годы.

Увидав тебя,

забыл я тягость злой невзгоды.

ЭЛЕКТРА

О, мой милый брат!

ОРЕСТ И ЭЛЕКТРА

Вот мы вместе вновь,

отцом покинутые дети.

ЭЛЕКТРА

О, родная кровь!

Ты у меня один, один на свете,

ты один.

Вместе

ОРЕСТ

О, родная кровь!

Ты у меня одна на свете,

ты одна.

 

ОРЕСТ И ЭЛЕКТРА

О, Зевс! О, Зевс! Мольбу сирот,

судьбой обиженных, услышь!

ОРЕСТ

Ты наш единственный оплот!

ЭЛЕКТРА

Ужель ты нас не защитишь?

Вместе

ОРЕСТ

Ужели, Зевс, дозволишь ты,

чтобы погиб Атрея род?

 

ЭЛЕКТРА И ОРЕСТ

Воззри с небесной высоты

на нас, на нас, покинутых сирот.

ЖЕНЩИНЫ

О, Зевс! О, Зевс! Мольбу сирот,

судьбой обиженных, услышь!

 

ЭЛЕКТРА

Молчите!  

Боюсь, чтоб кто-нибудь из преданных убийцам

не услыхал, что говорим мы здесь,

не возвестил прибытие Ореста.

ОРЕСТ

(решительно)

Никто не страшен мне!

(таинственно)

Сам Аполлон, великий бог,

мне помощь обещал.

Меня не выдаст он!

Нет, нет, меня не выдаст он!

(восторженно)

 

В венце из солнечных лучей    

и в блеске дивном он,

сияньем озарён,

предстал мне в славе всей своей.

Он был в одежде золотой

и грозен, и велик!

И лучезарный лик

блистал бессмертной красотой.

S

Sfondo schermo () ()

 

ОРЕСТ

Он мне мученьями ужасными грозил,

когда я смерть отца

оставлю без отмщенья.

Он предрекал преследованье фурий

и гнев богов бессмертных.

Его покорный воле, вот я здесь!

Моя рука убийц не пощадит!

ЭЛЕКТРА

О, милый брат,

над прахом незабвенным рыдания сольём.

 
(Электра и Орест подходят к могильному холму и преклоняются.)
 

ОРЕСТ И ЭЛЕКТРА

О, услышь, отец, стоны скорбные;

по тебе звучит песнь надгробная.

ЭЛЕКТРА

Ты из недр земли плач детей услышь,

ОРЕСТ

Что к тебе с мольбой обращаются.

ЭЛЕКТРА И ОРЕСТ

Отврати от нас беды грозные,

что со всех сторон надвигаются!

О, услышь, отец, стоны скорбные;

по тебе звучит песнь надгробная.

 

ЭЛЕКТРА

О, как была ужасна, брат,

отца кровавая кончина!

ОРЕСТ

Убийце боги отомстят

за мужа кровь рукою сына.

ЖЕНЩИНЫ

Царь наш!

ЭЛЕКТРА

Со зверской злобой на лице

она удары наносила.

Вместе

ЖЕНЩИНЫ

Ты погиб от убийцы,

неоплаканный умер.

 

ОРЕСТ

Воспоминанье об отце

во мне дух мщенья укрепило.

ЖЕНЩИНЫ

Царь наш, ты погиб от убийцы,

неоплаканный умер.

Вместе

ЭЛЕКТРА

Над мёртвым тешилась, змея!

У трупа руки отрубила!

 

ОРЕСТ

Моя ужасна будет месть!

Убийц ужасны будут муки!

 

ЭЛЕКТРА

О, отец, пошли нам помощь

ты из мрачных недр земли.

ОРЕСТ И ЭЛЕКТРА

О, отец, мольбе последней

ты детей, своих детей внемли!

ЭЛЕКТРА

О, отец, мольбе последней

ты детей внемли!

ЭЛЕКТРА И ОРЕСТ

О, отец, мольбе ты детей внемли!

ОРЕСТ

Помоги в минуту мщенья

нанести удар врагам.

ЭЛЕКТРА

Помоги в минуту мщенья

нанести удар врагам.

ОРЕСТ И ЭЛЕКТРА

Помоги в минуту мщенья

нанести удар врагам.

ЭЛЕКТРА

О, земля, из преисподней

ты отца воздвигни нам.

ОРЕСТ

О, земля, из преисподней

ты отца воздвигни нам.

ЭЛЕКТРА И ОРЕСТ

О, отец, пошли нам помощь

из мрачных недр земли!

Вместе

РАБЫНИ

Пробил мести час кровавый,

скоро изверги падут!

Приговор свершится правый,

справедлив бессмертных суд!

 
Конец второй картины.
 
 

Картина третья

Те же декорации, что в первой части. Солнце заходит.
Орест в плаще странника стучится в дверь дворца.

 Q 

Орест

 
[№ 18 - Сцена. Орест и Раб]

 N 

 

ОРЕСТ

Эй! Раб! На зов откликнись мой!  

Эй, раб! Скорее дверь открой!

(Стучит.)

Я в третий раз зову,

чтоб кто-нибудь ко мне

из дома вышел.

 

<- Раб

РАБ

(выходя из двери)

Я слышу, слышу и дверь открою.

(Отпирает дверь.)

Откуда ты? И что тебе здесь нужно?

ОРЕСТ

Скажи своим ты господам,

что странник просит у них приюта.

Им сообщу я важное известье.

Пусть выйдет тот,

кто властвует в чертогах этих.

Поторопись!

РАБ

Ты здесь дождись, а господам

слова твои я передам.

 
(Идёт во дворец. Орест остаётся у дверей, погружённый в задумчивость.)

Раб ->

 
Из дворца выходят Клитемнестра, Эгист и Электра.

<- Клитемнестра, Эгист, Электра

 
[№ 19 - Квартет]

 N 

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Привет тебе, о странник!  

Кто ты, откуда,

и чего от нас ты хочешь?

ОРЕСТ

Мой путь далёк, иду я из Фокиды.

В пути устал и отдыха ищу.

Нет сил идти; покоя тело просит.

Прошу мне дать приют на эту ночь.

КЛИТЕМНЕСТРА

Войди в наш дом.

Гость - дар богов бессмертных.

У нас приём радушный ты найдёшь.

ЭГИСТ

Войди в наш дом.

Гость - дар богов бессмертных.

Войди в наш дом.

Вместе

ОРЕСТ

Благословен ваш кров гостеприимный.

Благодарю за ласковый приём.

ЭЛЕКТРА

Войди в наш дом.

 

ОРЕСТ

Но прежде, чем вступлю в чертоги ваши,

ОРЕСТ

худую весть я должен сообщить.

Вместе

ЭЛЕКТРА, КЛИТЕМНЕСТРА, ЭГИСТ

Какую весть?

О, говори скорее.

С тревогой ждём недоброй вести мы.

 

ОРЕСТ

Дорóгой я фокийца Строфья встретил,

он, услыхав, что в Аргос я иду,

велел сказать царице Клитемнестре,

что сын её Орест безвременно погиб.

ЭГИСТ, КЛИТЕМНЕСТРА И ЭЛЕКТРА

О, боги!

КЛИТЕМНЕСТРА

О, горе мне! Орест мой, сын любимый,

скончался он! О, горе, горе мне!

ЭЛЕКТРА

(к Оресту; тихо)

Не верь, Орест, печали лицемерной.

Отрадна ей о смерти сына весть.

Сбылося то, чего ждала я долго,

и мести час, час желанный настаёт!

ОРЕСТ

(про себя)

Не верю я печали лицемерной,

отрадна ей о смерти сына весть.

Сбылося то, чего я ждал так долго,

и мести час, час желанный настаёт.

Вместе

КЛИТЕМНЕСТРА

О, горе! Скончался сын мой!

О, горе, горе, горе мне!

(про себя)

Мне эта весть всю бодрость возвращает,

покой души узнáю я опять.

ЭГИСТ

(к Клитемнестре)

О, горе! Скончался сын твой.

О, горе, горе нам!

(про себя)

Покой души узнáю я опять.

Мне эта весть всю бодрость возвращает,

покой души узнáю я опять.

КЛИТЕМНЕСТРА

Войди в наш дом;

гость - дар богов бессмертных.

У нас приют радушный ты найдёшь.

ЭГИСТ

(к Оресту)

Войди в наш дом.

Гость - дар богов бессмертных;

Войди в наш дом, войди в нащ дом.

Вместе

ОРЕСТ

Благословен ваш кров гостеприимный.

Благодарю за ласковый приём.

ЭЛЕКТРА

Войди в наш дом.

 
(Все входят во дворец. Орест с Эгистом в среднюю часть дворца, Электра и Клитемнестра - в боковую.)

Орест, Эгист, Электра, Клитемнестра ->

 
Через некоторое время из средней части выбегает Раб.

<- Раб

 
[№ 20 - Сцена. Раб и Клитемнестра]

 N 

 

РАБ

О, горе! Эгист убит, убит!  

О, горе, горе! Скорей сюда! На помощь,

скорей, скорей!

 
Входит Клитемнестра.

<- Клитемнестра

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Что значат эти крики?

(Рабу.)

Отвечай мне!

РАБ

Царица! Царица!

КЛИТЕМНЕСТРА

Говори же!

РАБ

Живого мёртвые убили!

 
(Клитемнестра пристально смотрит на него.)
 

КЛИТЕМНЕСТРА

(про себя)

Значенье тёмных слов я поняла:

тот странник - сын мой!

(Стоит неподвижно, поражённая ужасом.)

(с энергией)

Но я не сдамся. Я защищаться буду,

на встречу смерти покорно не пойду.

(Рабу.)

Подай мне меч! Меч дай мне!

 
(Раб убегает.)

Раб ->

 
Из дворца с мечом в руке выходит Орест.

<- Орест

 
[№ 21 - Сцена и дуэт. Клитемнестра, Орест]

 N 

 
(Увидев Клитемнестру, он останавливается, и они смотрят друг на друга.)
 

ОРЕСТ

Тебя ищу!  

С ним кончено!

КЛИТЕМНЕСТРА

Погиб Эгист, погиб мой дорогой!

Эгист погиб!

ОРЕСТ

(бросаясь к Клитемнестре)

Его ты любишь?

Любишь?

Так вместе с ним в одной могиле ляжешь!

КЛИТЕМНЕСТРА

Остановись! Сын мой, остановись!

 

О, пощади! Молю, пощади!  

Ужели ты руку поднимешь на мать?

О, мой сын!

Тебя я под сердцем носила.

Вспомни, вспомни,

как часто у груди моей

ты сном забывался,

сном забывался под песни мои.

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Имей сожаленье, молю, пощади!

Ужели ты руку поднимешь на мать,

поднимешь на мать, о мой сын?

Вспомни, вспомни...

Вместе

ОРЕСТ

(про себя; нерешительно)

Что делать мне?

Ужель обагрю её кровью меч, нет!

Нет!

(Не слушая Клитемнестру, остаётся неподвижным, как бы поражённый видением.)

А бога веленье?

 

КЛИТЕМНЕСТРА

Как часто у груди моей

ты сном забывался.

Но что с тобой?

Твой взор недвижим!

Сын мой! Опомнись!

 
(Орест резким движением отталкивает от себя Клитемнестру.)
 

ОРЕСТ

Я решился! Иди за мной!

Ты мёртвой ляжешь рядом с тем,

кого любила и кого ты предпочла

Агамемнону герою.

КЛИТЕМНЕСТРА

Сжалься, сжалься надо мною!

ОРЕСТ

Нет! Нет!

КЛИТЕМНЕСТРА

Тронься матери мольбою!

ОРЕСТ

Нет! Нет!

 

 

Нет, не вымолишь прощенья.  

За отца свершится мщенье!

КЛИТЕМНЕСТРА

Умерщвлён он был не мною:

правил рок моей рукою.

ОРЕСТ

И теперь по воле рока

я тебе отмщу жестоко.

КЛИТЕМНЕСТРА

Так проклятье шлю тебе я!

Месть Эриний ждёт злодея!

Берегись! Их грозно мщенье!

ОРЕСТ

Нет! Я твёрд в своём решеньи.

 

 

Иди! иди!  

КЛИТЕМНЕСТРА

О, пощади!

КЛИТЕМНЕСТРА

О, пощади, пощади!

О, миг ужасный, пощади!

За смерть мою отплатят боги!

Вместе

ОРЕСТ

Мольбы напрасны!

Иди! иди!

Судьбу твою решили боги.

 
 
Входят рабыни Клитемнестры.

<- Рабыни

 

ОРЕСТ

Иди, иди!

Вместе

КЛИТЕМНЕСТРА

А!

 
(Орест увлекает Клитемнестру во дворец.)

Орест, Клитемнестра ->

 

РАБЫНИ

Оплачем погибших судьбу  

и будем молиться бессмертным,

чтоб скорый послали конец

несчастьям Атреева рода.

 
Занавес средней части дворца раздвигается.

<- Орест

Внутри дворца видны трупы Эгиста и Клитемнестры, около них Орест.
 
[№ 22 - Заключительная сцена. Орест и хор]

 N 

 

ОРЕСТ

Я победил,  

но дорого досталась мне победа:

я пролил кровь матери родной.

 

РАБЫНИ

Человек, убивший мать,  

кару тяжкую несёт:

счастья он не может знать

и покоя не найдёт.

 

ОРЕСТ

Пока рассудка я не лишился,

я объявляю, что вправе был

на мать поднять я руку.

 

 

То было бога Локсия веленье.

Меня подвигнул он на мщенье,

зажёг в груди он гнев мой правый

И в руку меч вложил кровавый!

То было бога Локсия веленье!

 

 

С молитвенной ветвью

я пойду в Дельфийский храм.

 

 

В том храме светит вечный свет;

Бог лучезарный в нём царит.

Он охранит меня от бед,

он от напастей защитит.

РАБЫНИ

Иди в Дельфийский храм,

и будешь ты спасён.

 
Внутренняя часть дворца освещается красным светом.

<- Фурии

Видна толпа Фурий.
 

ОРЕСТ

Вот! Вот они! Толпа Эриний!  

В одеждах тёмных!

С змеями в волосах!

РАБЫНИ

Нет никого!

ОРЕСТ

Из глаз их каплет кровь,

Число их всё растёт.

РАБЫНИ

Смущён рассудок твой!

Вместе

ОРЕСТ

Вы их не видите,

 

ОРЕСТ

но я, я вижу их,

преследуют меня.

Я не останусь здесь!

 
(Убегает. Видение исчезает.)

Орест, Фурии ->

 

РАБЫНИ

О, когда ж прекратится навек

проклятия сила?

 
Конец второй части.
 

Конец (Часть вторая: Хоэфоры)

Часть первая: Агамемнон Часть вторая: Хоэфоры Часть третья: Эвмениды

Комната на женской половине дворца Атридов. Стены обиты медными листами. Слева ложе. Ночь. Полумрак.

 
<- Клитемнестра

[№ 11 - Речитатив и ариозо Клитемнестры]

О, горе мне, преступнице несчастной!

Клитемнестра
<- Тень Агамемнона

[№ 12 - Тень Агамемнона, Клитемнестра, потом женский хор]

Клитемнестра! Клитемнестра!

Клитемнестра
Тень Агамемнона ->

Клитемнестра
<- Электра, женщины

[№ 13 - Речитатив и дуэт с хором]

Страшный сон приснился мне

Клитемнестра, Хор, Электра
Грозен был виденья взор

Чем отвратить мне грядущие беды?

Клитемнестра
Электра, женщины ->

Оливковая роща. Справа надгробный холм Агамемнона, слева колонна Гермеса. Вдали виден дворец Атридов. Раннее утро. Занимается заря.

 
<- Орест

[№ 14 - Сцена. Орест]

Гермий! Великий бог, хранитель странников

[№ 15 - Сцена. Орест и хор женщин]

Дар от убийцы несём мы убитому.

Орест
<- Электра, Женщины

Месть бережёт свою жертву до времени

[№ 16 - Электра и хор женщин]

Гермий, вестник богов

[№ 17 - Сцена и дуэт. Электра, Орест и хор женщин]

Что это? Прядь волос!

Электра, Орест
Милые черты

Молчите! Боюсь, чтоб кто-нибудь

 

 

Те же декорации, что в первой части. Солнце заходит.

Орест
 

[№ 18 - Сцена. Орест и Раб]

Эй! Раб! На зов откликнись мой!

Орест
<- Раб

Орест
Раб ->
Орест
<- Клитемнестра, Эгист, Электра

[№ 19 - Квартет]

Привет тебе, о странник!

Орест, Эгист, Электра, Клитемнестра ->
<- Раб

[№ 20 - Сцена. Раб и Клитемнестра]

О, горе! Эгист убит, убит!

Раб
<- Клитемнестра

Клитемнестра
Раб ->
Клитемнестра
<- Орест

[№ 21 - Сцена и дуэт. Клитемнестра, Орест]

Тебя ищу!

Клитемнестра, Орест
О, пощади! Молю, пощади!

Орест, Клитемнестра
Нет, не вымолишь прощенья

Иди! иди!

Клитемнестра, Орест
<- Рабыни

Рабыни
Орест, Клитемнестра ->

(Занавес средней части дворца раздвигается.)

Рабыни
<- Орест

[№ 22 - Заключительная сцена. Орест и хор]

Я победил, но дорого досталась мне победа

 

 

(Внутренняя часть дворца освещается красным светом.)

Рабыни, Орест
<- Фурии

Вот! Вот они! Толпа Эриний!

Рабыни
Орест, Фурии ->

 
Картина первая Картина вторая Картина третья
Открытое место в Аргосе перед дворцом Атридов. Вдали море и ряд удаляющихся гор. Звёздная ночь. Та же декорация. Яркий солнечный день. Дворец убран цветами. Двери открыты. Комната на женской половине дворца Атридов. Стены обиты медными листами. Слева ложе. Ночь. Полумрак. Оливковая роща. Справа надгробный холм Агамемнона, слева колонна Гермеса. Вдали виден дворец Атридов. Раннее... Те же декорации, что в первой части. Солнце заходит. Пустынная местность на берегу моря. Ночь. Гром, молния. На море буря. Храм Аполлона в Дельфах. Алтарь. Жертвенный дым скрывает святилище, находящееся в глубине сцены.... Афины. В глубине сцены холм Арея, по склону которого расположены тёсаные камни;
[Вступление] [№ 1 - Сцена. Страж] [№ 2 - Хор женщин. Клитемнестра] [№ 3 - Клитемнестра, хор народа] [№ 4 - Рассказ Эгиста. Дуэт] [№ 5 - Марш с хором] [№ 6 - Сцена. Агамемнон и хор воинов] [№ 7 - Сцена и дуэт] [№ 8 - Сцена Кассандры с хором. Клитемнестра, Кассандра, хор народа] [№ 9 - Клитемнестра и Народ] [№ 10 - Заключительная сцена. Эгист, Клитемнестра, телохранители, народ] [№ 11 - Речитатив и ариозо Клитемнестры] [№ 12 - Тень Агамемнона, Клитемнестра, потом женский хор] [№ 13 - Речитатив и дуэт с хором] [№ 14 - Сцена. Орест] [№ 15 - Сцена. Орест и хор женщин] [№ 16 - Электра и хор женщин] [№ 17 - Сцена и дуэт. Электра, Орест и хор женщин] [№ 18 - Сцена. Орест и Раб] [№ 19 - Квартет] [№ 20 - Сцена. Раб и Клитемнестра] [№ 21 - Сцена и дуэт. Клитемнестра, Орест] [№ 22 - Заключительная сцена. Орест и хор] [№ 23 - Антракт и сцена] [№ 24 - Антракт] [№ 25 - Сцена. Орест, Фурии (за сценой), потом Аполлон] [№ 26 - Хор афинян] [№ 27 - Сцена. Орест и хор] [№ 28 - Процессия ареопагитов] [№ 29 - Сцена. Орест, Ареопагит] [№ 30 - Заключительная сцена. Появление Афины]
Часть первая: Агамемнон Часть третья: Эвмениды

• • •

Текст PDF Простой