Действие второе

 

Одна сцена

Уголок сада. Пруд. Под ивой скамейка. Красный камыш у берега.
Сад зарос бурьяном, лопухами, крыжовником и малиной. Громадные старые липы. Водяные лилии у берега. Вдали проплыл лебедь.
На маленьком плоту стоит Лиза с удочкой. На Лизе белое платье, перехваченное вокруг пояса белой лентой. Соломенная шляпа висит у ней на одной руке. Лаврецкий сидит на наклонённом стволе ракиты.
Птицы чирикают перед закатом. Вечер. Сад полон ароматом черёмухи, сирени, воды пруда и сырой земли. Вдали слышна кукушка.

 Q 

Лиза, Лаврецкий

 

ЛАВРЕЦКИЙ

Я много размышлял о вас,  

и нахожу, что вы очень добры,

и что все должны любить вас.

(Лаврецкий замечает, что удочку Лизы рыба клюнула.)

Смотрите, у вас клюёт.

(Лиза выдёргивает удочку.)

Говорят: Паншин написал милый романс.

ЛИЗА

Да это безделушка, но недурная.

ЛАВРЕЦКИЙ

А как по-вашему, хороший ли он музыкант?

ЛИЗА

У него большие способности,

но он не занимался как следует.

ЛАВРЕЦКИЙ

(говорком)

Так!

А человек он хороший?

 
(Лиза засмеялась и быстро взглянула на Лаврецкого.)
 

ЛИЗА

Что за странный вопрос.

(Лиза вытащила удочку и далеко закинула её снова.)

У Паншина доброе сердце.

Maman его очень любит.

ЛАВРЕЦКИЙ

А вы его любите?

ЛИЗА

Он хороший человек,

Отчего же мне его не любить.

 
(Полупечальное, полунасмешливое выражение промелькнуло на лице Лаврецкого.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

(пробормотал как будто про себя)

А! Ну и дай бог им счастья.

ЛИЗА

(покраснела)

Вы ошибаетесь. Вы напрасно думаете.

А разве он вам не нравится?

ЛАВРЕЦКИЙ

Не нравится.

ЛИЗА

Отчего же?

ЛАВРЕЦКИЙ

Мне кажется, что сердца-то у него и нет.

ЛИЗА

Вы привыкли строго судить людей.

ЛАВРЕЦКИЙ

Я не думаю.

Какое право имею я

строго судить других,

когда я сам нуждаюсь в снисхождении.

Или вы забыли, что надо мной только ленивый не смеётся.

(другим тоном)

А что,

сдержали вы своё обещание?

ЛИЗА

Какое?

ЛАВРЕЦКИЙ

Помолились вы за меня?

ЛИЗА

Да, я за вас молилась,

и молюсь каждый день.

А вы, пожалуйста,

не говорите легко об этом.

ЛАВРЕЦКИЙ

Уверяю вас,

мне это и в голову не приходит.

Я глубоко уважаю всякие убеждения.

Велико значение христианства в истории человечества.

ЛИЗА

(заговорила не без некоторого усилия)

Христианином нужно быть не для того, чтоб познавать небесное,

а для того, что каждый должен умереть.

ЛАВРЕЦКИЙ

(с невольным уважением взглянул на Лизу и встретил её взгляд)

Какое вы промолвили слово.

ЛИЗА

Это слово не моё.

ЛАВРЕЦКИЙ

Не ваше?

Но почему тогда вы говорите о смерти.

ЛИЗА

Не знаю.

Я часто о ней думаю.

ЛАВРЕЦКИЙ

Часто?

ЛИЗА

Да.

ЛАВРЕЦКИЙ

Этого не скажешь, глядя на вас теперь,

у вас такое весёлое, светлое лицо.

Вы улыбаетесь.

ЛИЗА

(наивно)

Да, мне очень весело теперь.

 
(Пронёсся лёгкий ветерок, зашевелились листья, рябью покрылась поверхность пруда. Лиза задумалась. Лаврецкий молча любуется Лизой. К Лизе подплыл лебедь. Лиза дала ему хлеба. Издали слышна кукушка.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Как мило вы стоите над прудом.

 
(Лаврецкий сорвал ветку сирени и подал Лизе, та с улыбкой кивнула головой и взяла сирень. В выси неба стая жаворонков пронеслась с пением. Ветерок стих.)
 

ЛИЗА

Давно я хотела сказать вам что-то,

но я боюсь вас рассердить.

ЛАВРЕЦКИЙ

Не бойтесь, говорите.

ЛИЗА

Вы такие добрые,

но как могли вы,

отчего вы расстались с вашей женой?

ЛАВРЕЦКИЙ

Не прикасайтесь к этой ране.

Руки у вас нежные, а всё-таки мне будет больно.

ЛИЗА

Я знаю, она пред вами виновата,

но вы должны простить,

если хотите, чтоб и вас простили.

Зачем же вы женились на ней?

ЛАВРЕЦКИЙ

Я был тогда молод и неопытен,

увлёкся красивой внешностью,

но теперь всё кончено:

я получил известие, что она умерла.

ЛИЗА

Это ужасно,

но может быть, это ещё неправда.

ЛАВРЕЦКИЙ

Может быть.

Потому и прошу вас никому не говорить об этом.

ЛИЗА

Вы не огорчены?

нисколько?

ЛАВРЕЦКИЙ

Я сам не знаю, что я чувствую.

ЛИЗА

Но ведь вы её любили прежде?

ЛАВРЕЦКИЙ

Любил.

ЛИЗА

Очень?

ЛАВРЕЦКИЙ

Да, очень.

ЛИЗА

И не огорчены её смертью?

ЛАВРЕЦКИЙ

Она не теперь для меня умерла.

По крайней мере, я теперь свободен.

ЛИЗА

На что вам ваша свобода?

ЛАВРЕЦКИЙ

Да, вы правы. Что мне делать с своей свободой?

ЛИЗА

Когда вы узнали об этом?

ЛАВРЕЦКИЙ

Вчера.

ЛИЗА

И неужели вы не заплакали?

ЛАВРЕЦКИЙ

Я был поражён.

Плакать о прошлом? но оно всё выжжено.

Проступок её не разрушил моего счастья,

а доказал только, что счастья никогда не бывало.

Впрочем, я был бы больше огорчён,

если б получил известие раньше двумя неделями.

ЛИЗА

Что ж случилось в эти две недели?

 
(Лаврецкий с восторгом смотрит на Лизу, та покраснела и отвернулась.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Да, вы угадали.

За это время я узнал, что значит чистая женская душа.

Я встретил вас.

И моё прошедшее ещё больше от меня отодвинулось.

Я доволен, что не скрыл от вас,

и надеюсь, что и вы отплатите мне таким же доверием.

ЛИЗА

Хорошо.

Я получила сегодня письмо.

ЛАВРЕЦКИЙ

От Паншина?

ЛИЗА

Да.

ЛАВРЕЦКИЙ

Он просит вашей руки?

 
(Лиза прямо и серьёзно посмотрела Лаврецкому в глаза.)
 

ЛИЗА

Да.

 
(Лаврецкий тоже серьёзно посмотрел на Лизу.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Ну и что же вы ему ответили?

ЛИЗА

(опустила сложенные руки)

Я не знаю, что ответить.

ЛАВРЕЦКИЙ

Я хочу знать, любите ли вы его

тем сильным, страстным чувством,

которое мы привыкли называть любовью.

ЛИЗА

Как вы понимаете? Нет.

Да разве это нужно?

Я против него ничего не имею, он добрый.

ЛАВРЕЦКИЙ

(голос его задрожал от большого волненья.)

Однако вы колеблетесь.

Прошу вас, не решайте тотчас.

Подумайте: брак без любви не даст вам счастья.

(Лаврецкий схватил Лизу за обе руки. Лиза побледнела и почти с испугом, но внимательно глядела на него.)

Поверьте мне, от нас зависит счастье.

Умоляю, без любви не выходите замуж.

Не решайтесь тотчас, не спешите,

подумайте о том, что я вам сказал. Умоляю вас.

ЛИЗА

(пониженным голосом, с волнением)

Счастье! Счастье не зависит от нас!

 
(Издалека слышны звуки фортепиано. Лемм играет у себя в комнате.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Кто это играет?

ЛИЗА

Это Лемм.

ЛАВРЕЦКИЙ

Любите ли вы музыку?

ЛИЗА

Да, очень, она уносит далеко, далеко.

(Лиза и Лаврецкий слушают музыку)

Как много печали в душе Лемма.

Бедный, одинокий старик.

 
(Лемм продолжает играть.)
 

МАРЬЯ ДМИТРИЕВНА

(голос издали)

Лиза! Пора домой.

ЛИЗА

Пора, до свиданья.

ЛАВРЕЦКИЙ

До свиданья. Я завтра приеду. До свиданья.

 
(Лиза уходит. Лаврецкий взглядом полным нежности следит за уходящей Лизой. Он идёт вслед за ней, опёрся рукой о ствол дерева и смотрит вслед ей. В задумчивости Лаврецкий садится на скамейку близ плакучей ивы. Наступает вечер. Солнце заходит.)

Лиза ->

 
К Лаврецкому подходит Лемм.

<- Лемм

 

ЛЕММ

Добрый вечер! Господин Лаврецкий!  

Наслаждаетесь вечерним воздухом?

ЛАВРЕЦКИЙ

Что вы играли сейчас?

ЛЕММ

Это: "Песня без слов".

О, как хотел бы я передать то, чем полна моя душа.

О, если б я ещё мог что-нибудь сделать,

но я лишился сил моих.

Я б желал хороших, добрых слов. Хотя б таких:

вы, звёзды, чистые звёзды,

вы взираете одинаково на правых и виновных,

но одни невинные сердцем,

вас понимают, вас любят.

Что-нибудь в этом роде. Впрочем, я не поэт.

Но что-нибудь в этом роде,

что-нибудь высокое,

что-нибудь нежное:

и вы звёзды, вы знаете, кто любит,

кто умеет любить,

потому что вы чистые.

Вы одни можете утешить...

Нет, это всё не то.

Я не поэт.

ЛАВРЕЦКИЙ

(задумчиво, про себя)

Чистая девушка, чистые звёзды.

ЛЕММ

Сегодня я сочинял.

ЛАВРЕЦКИЙ

Вам придётся сочинять кантату.

ЛЕММ

По какому случаю?

ЛАВРЕЦКИЙ

По случаю бракосочетания господина Паншина с Лизой.

Вы заметили, как он за нею ухаживает?

ЛЕММ

(сильно взволнован)

Этого никогда не будет.

ЛАВРЕЦКИЙ

Почему не будет?

ЛЕММ

(с жаром, расхаживая маленькими шагами взад и вперёд)

Елизавета Михайловна девица

с возвышенными чувствами, а он

(с презрением)

дилетант.

Тоже! Композитор!

Пишет романсы, и всё второй нумер, лёгкий товар,

спешная работа. Это нравится, и он нравится,

и сам он этим доволен. Ну, и браво!

Она его не любит,

(очень сердечно и нежно)

то есть она очень чиста сердцем

и не знает сама, что значит любовь.

Она может любить только прекрасное.

А он не прекрасен, то есть душа его не прекрасна.

 
(Лаврецкий улыбнулся и, хлопнув Лемма по плечу, сказал добродушно и весело:)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Дражайший маэстро, мне сдаётся, что вы сами влюблены в мою кузину.

ЛЕММ

Пожалуйста, не шутите так со смной. Я не безумец:

я в могилу гляжу, не в розовую будущность.

ЛАВРЕЦКИЙ

(извиняется)

Вы меня не поняли. Я пошутил.

 
(Лемм уходит. За ним идёт Лаврецкий. Взошла луна и озарила сад и пруд. Лёгкий ветерок покрыл рябью поверхность воды.)

Лемм, Лаврецкий ->

 
Медленно Лиза подходит к пруду и садится на скамейку.

<- Лиза

 
Проводив Лемма, Лаврецкий ворочается и замечает Лизу.

<- Лаврецкий

 

ЛИЗА

(очень тихо, задумчиво, не замечая Лаврецкого)  

Лаврецкий!

(шёпотом)

Лаврецкий!

 
(Лаврецкий услыхал шёпот Лизы.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Лиза!

ЛИЗА

(с удивлением)

Это вы? Это вы? вы здесь?...

ЛАВРЕЦКИЙ

(сильно взволнованным говором)

Выслушайте меня,

я думал о вас,

я хотел вам много сказать,

я люблю вас,

(Лиза хотела подняться со скамейки, не могла и закрыла лицо руками.)

я люблю вас, я готов отдать всю жизнь вам,

я люблю вас, я люблю вас, Лиза.

Мы будем счастливы.

Любите ли вы меня, Лиза!

(Лаврецкий склонился к ногам Лизы.)

Я люблю вас, я всю жизнь мою отдам вам.

 
(Плечи Лизы начали слегка вздрагивать, пальцы крепче прижались к лицу.)
 

 

(прошептал и коснулся коленей Лизы)

Что с вами, неужели вы меня любите?

ЛИЗА

(шёпотом)

Что мы делаем с вами!

мне страшно! что это мы делаем?

 
(Лаврецкий встал с колен и сел рядом с Лизой, она уже не плакала и внимательно глядела на него своими влажными глазами.)
 

ЛАВРЕЦКИЙ

Я люблю вас. Мы будем счастливы. Любите ли вы меня?

 
(Лиза опустила глаза. Он тихо привлёк её к себе, и голова её упала к нему на плечо. Он отклонил немного свою голову и коснулся её бледных губ.)
 
Занавес медленно опускается.
 
Конец второго действия.
 

Конец (Действие второе)

Действие первое Действие второе Действие третье Действие четвёртое

Уголок сада. Пруд. Под ивой скамейка. Красный камыш у берега. Сад зарос бурьяном, лопухами, крыжовником и малиной. Громадные старые липы. Водяные лилии у берега. Вдали проплыл лебедь. Птицы чирикают перед закатом. Вечер. Сад полон ароматом черёмухи, сирени, воды пруда и сырой земли. Вдали слышна кукушка.

Лиза, Лаврецкий
 

Я много размышлял о вас

Лаврецкий
Лиза ->
Лаврецкий
<- Лемм

Добрый вечер! Господин Лаврецкий!

Лемм, Лаврецкий ->
<- Лиза
Лиза
<- Лаврецкий

Лаврецкий! Лаврецкий!

 
Одна сцена
Гостиная дома Калитиных. Прямо стеклянная дверь, ведущая на террасу и в сад. Направо и налево две двери,... Уголок сада. Пруд. Под... Гостиная Калитиных. Через окно видны цветущие яблони и сирень. Яркий солнечный день. Небольшая комнатка, чистая, светлая, с белой кроваткой, с горшками цветов по углам и перед окнами, с... Сад перед домом Калитиных. Дом одноэтажный с мезонином и колоннами; терраса ведёт в сад. Дверь...
Действие первое Действие третье Действие четвёртое

• • •

Текст PDF Простой